Посольство Вьетнама в Москве

Посольство Вьетнама в Москве оказывает услуги по заверению верности переводов (chứng thực chữ ký người dịch trong các văn bản dịch từ tiếng nước ngoài sang tiếng Việt), а также оформляет долгосрочные визы от трех месяцев до пяти лет.

Вход в консульский отдел посольства Вьетнама Посольство Вьетнама в Москве grafik posolstvo vyetnama

Контакты:
Адрес: Москва, ул. Пироговская, дом 13, вход в консульский отдел со стороны улицы Россолимо
Телефон: +7-903-682-16-17,+7-499-246-13-83
Официальный сайт: отсутствует
Электронная почта: vnemb.ru@mofa.gov.vn

Режим работы:
Рабочие дни: вторник, среда, четверг
Часы приема: 10:00 – 12:00 (рекомендуем приходить до 11:30).
Выходные дни: понедельник, пятница, суббота, воскресенье, праздничные дни России и Вьетнама.

Переводы можно подать в одно из окон в отделе оформления виз (см. фото ниже).
Отдел оформления виз в посольстве Вьетнама

Легализация документов для Вьетнама: нужна или нет?

Нет, не нужна, так как между Россией и Вьетнамом есть двустороннее соглашение, которое позволяет использовать любые российские документы во Вьетнаме без апостиля или консульской легализации.

Какой перевод делать для Вьетнама

Российские документы для Вьетнама должны быть переведены с русского на вьетнамский. Есть три варианта оформления:

  1. Перевод у местного переводчика во Вьетнаме (рекомендуемый вариант).
  2. Перевод частных документов, заверенный у российского нотариуса и затем в посольстве Вьетнама.
  3. Перевод коммерческих документов, заверенный у российского нотариуса, но без заверения в посольстве. Это связано с тем, что между Россией и Вьетнамом есть соглашение, отменяющее не только консульскую легализацию, но и заверение переводов коммерческих документов в посольстве.
  4. С некоторыми коммерческими документами можно вовсе обойтись без перевода, если сразу составить их на английском или вьетнамском языке. В этом случае нотариальное и консульское заверение не требуется, их в таком же виде нужно предоставлять вьетнамской стороне. Вот, к примеру, letter of authorisation, составленное сразу на английском и вьетнамском языках в две колонки. В таком виде письмо будет действительно во Вьетнаме.
    Letter of Autorisation 1    Letter of Autorisation 2

Как подшивать нотариальный перевод:

  • Если это справка, перевод нужно подшить к оригиналу, так как документ всё равно имеет ограниченный срок действия.
  • Если это документ без срока действия, например, свидетельство о рождении, о браке, дипломы, аттестаты, перевод подшивается к нотариальной копии документа.

Заверение перевода в посольстве Вьетнама

В посольстве будут проверять правильно ли выполнен перевод, насколько он соответствует оригиналам.

Стоимость: пошлина за заверение перевода составляет 10 долларов за документ. Оплатить нужно в кассе посольства наличными в долларах. Заранее приготовьте необходимую сумму для оплаты консульских услуг.

Сроки: от 4 до 6 рабочих дней. После подачи документов вы получите расписку, в которой будет указана дата, когда вы сможете забрать легализованные переводы.

Необходимые документы:

  • оригинал документа, чей перевод нужно заверить
  • нотариальный перевод документа
  • нотариальная доверенность, если документы за вас подаём мы

Образцы документов: 

Обращайтесь за оформлением перевода для Вьетнама в нашу компанию. Мы на протяжении 8 лет занимаемся оформлением официальных документов для других стран и знаем все тонкости перевода. и оформления. К тому же обещаем бесплатную переделку в случае ошибки. Оставить заявку на легализацию ↓

Посольство Вьетнама в Москве

Анастасия
Перушкова

Эксперт по легализации документов

Мы работаем!

1 звезда2 звезды3 звезды4 звезды5 звезд (Оценок: 9, в среднем: 5,00 из 5)
Загрузка...